La morfología griega del verbo se estructura a partir del sistema “2 x
En el griego moderno, no existen los verbos en infinitivo; sin embargo, se suele adoptar la forma infinitiva mediante la conjugación en 1ra persona singular. Ejemplo: “είμαι” (íme = ser (yo soy)).
Por otro lado, los pronombres
personales nominativos no son necesarios cuando se conjugan los verbos, ya
que las desinencias muestran perfectamente de qué persona se trata. Los
pronombres se usan para dar el énfasis.
En el caso del pasado
perfecto y presente perfecto, se usa “έχω” (éjo = tener) como auxiliar.
Cuando querramos armar alguna oración en futuro o algunos condicionales, debemos usar la partícula “θα” (tha). Ésta
partícula deriva del verbo “θέλω” (thélo = querer).
Además, los verbos en el griego moderno tienen 3 formas no acabadas.
Una de ellas, es el presente perfecto; por ejemplo:
-Έχω γράψει την επιταγή (éjo grápsi tin epitayí=yo he
escrito el cheque)Una de ellas, es el presente perfecto; por ejemplo:
Otra es un parafraseo
del perfecto, con participio pasivo (verbos
terminados en “menos”, “meni” o “meno”); por ejemplo:
-Έχω την επιταγή γραμμένη (éjo tin epitayí graméni=yo he
escrito el cheque)
Por último, existe la forma del gerundio (verbos terminados en “ontas”) y que deriva de
un participio presente; por ejemplo:
-Έτρεξε στο δρόμο τραγουδώντας (étrekse sto drómo
tragudóntas=él corrió por la calle cantando)
A continuación, veamos un ejemplo general de las
conjugaciones con el verbo “γράφω”
(gráfo=escribir):
Aspecto
|
Raíz
|
Pers.
|
Pasado
|
No-pasado
|
Imperativo
|
Imperfectivo
|
γραφ-
(graf-)
|
1.Sg.
2.Sg.
3.Sg.
1.Pl.
2.Pl.
3.Pl.
|
Imperfecto
έγραφα (égrafa)
έγραφες (égrafes)
έγραφε (égrafe)
γράφαμε (gráfame)
γράφατε (gráfate)
έγραφαν (égrafan)
“yo solía escribir”
“yo estaba escribiendo”
|
Presente
γράφω (gráfo)
γράφεις (gráfis)
γράφει (gráfi)
γράφουμε (gráfume)
γράφετε (gráfete)
γράφουν (gráfun)
“yo escribo”
“yo estoy escribiendo”
|
Imperativo
imperfectivo
γράφε
(gráfe)
γράφετε (gráfete)
“¡escribe!”
“¡escriban!”
(continuamente)
|
Perfectivo
|
γραψ-
(graps-)
|
1.Sg.
2.Sg.
3.Sg.
1.Pl.
2.Pl.
3.Pl.
|
Aoristo=pasado
έγραψα (égrapsa)
έγραψες (égrapses)
έγραψε (égrapse)
γράψαμε (grápsame)
γράψατε (grápsate)
έγραψαν (égrapsan)
“yo escribí”
|
Subjuntivo perfectv.
γράψω (grápso)
γράψεις (grápsis)
γράψει (grápsi)
γράψουμε (grápsume)
γράψετε (grápsete)
γράψουν (grápsun)
“… que yo escriba”
|
Imperativo
perfectivo
γράψε
(grápse)
γράψετε
(grápsete)
“¡escribe!”
“¡escriban!”
(sólo una vez)
|
Perfecto
|
1.Sg.
2.Sg.
3.Sg.
1.Pl.
2.Pl.
3.Pl.
|
Pasado perfecto
είχα γράψει
είχες γράψει
είχε γράψει
είχαμε γράψει
είχατε γράψει
είχαν γράψει
“yo había escrito”
|
Presente perfecto
έχω γράψει
έχεις γράψει
έχει γράψει
έχουμε γράψει
έχετε γράψει
έχουν γράψει
“yo he escrito”
|
||
Gerundio
γράφοντας
(gráfontas)
“escribiendo”
|
Como vemos, del verbo “γράφω” (gráfo=escribir) se desprenden 2 raíces, tanto para el perfectivo como imperfectivo. Para el caso del imperativo, sólo se usan para la 2da persona singular y plural. Las conjugaciones correspondientes siguen a cada modelo en castellano entre paréntesis.
Ahora, veamos algunos ejemplos con la partícula “θα” (tha):
Pasado
|
No-pasado
|
|
Imperfectivo
|
θα έγραφα
(tha égrafa=yo escribiría)
|
θα γράφω
(tha gráfo=yo escribiré)
(continuamente)
|
Perfectivo
|
θα έγραψα
(tha égrapsa=yo probablemente he
escrito)
|
θα γράψω
(tha grápso=yo escribiré) (sólo una
vez)
|
Perfecto
|
θα είχα γράψει
(tha íja grápsi=yo habría escrito)
|
θα έχω γράψει
(tha éjo grápsi=yo habré escrito)
|
Del cuadro anterior, con la partícula “θα” (tha) podemos no sólo conjugar para el futuro simple sino también para las expresiones de posibilidad. Por otro lado, podemos utilizar para condicionales.
A continuación, veamos las conjugaciones de un par de
verbos: “μιλάω”/”μιλώ”
(miláo/miló=hablar) y “οδηγώ”
(odigó=dirigir). (No olvidemos tener en cuenta las raíces del perfectivo
como del imperfectivo)
NOTA: En los siguientes recuadros,
las conjugaciones están ordenadas en 1ra, 2da y 3ra persona tanto singular como
plural.
μιλάω/μιλώ
(hablar)
|
οδηγώ
(dirigir)
|
|||||
Pasado
|
No-pasado
|
Imperativo
|
Pasado
|
No-pasado
|
Imperativo
|
|
Imperfectivo
|
Imperfecto
μιλούσα
μιλούσες
μιλούσε
μιλούσαμε
μιλούσατε
μιλούσαν
|
Presente
μιλάω/μιλώ
μιλάς
μιλάει/μιλά
μιλάμε
μιλάτε
μιλάνε/μιλούν
|
Imperativo
Imperfectv.
μίλα
μιλάτε
|
Imperfecto
οδηγούσα
οδηγούσες
οδηγούσε
οδηγούσαμε
οδηγούσατε
οδηγούσαν
|
Presente
οδηγώ
οδηγείς
οδηγεί
οδηγούμε
οδηγείτε
οδηγούν
|
Imperativo
Imperfectv.
οδήγα
οδηγάτε
|
Perfectivo
|
Aoristo
μίλησα
μίλησες
μίλησε
μιλήσαμε
μιλήσατε
μίλησαν
|
Subjuntivo
μιλήσω
μιλήσεις
μιλήσει
μιλήσουμε
μιλήσετε
μιλήσουν
|
Imperativo
Perfectivo
μίλησε
μιλήστε
|
Aoristo
οδήγησα
οδήγησες
οδήγησε
οδηγήσαμε
οδηγήσατε
οδήγησαν
|
Subjuntivo
οδηγήσω
οδηγήσεις
οδηγήσει
οδηγήσουμε
οδηγήσετε
οδηγήσουν
|
Imperativo
Perfectivo
οδήγησε
οδηγήστε
|
Pasado perft.
είχα
μιλήσει
Presente per.
έχω
μιλήσει
Gerundio
μιλώντας
|
Pasado perft.
είχα οδηγήσει
Presente
per.
έχω οδηγήσει
Gerundio
οδηγώντας
|
Tipos de
verbos y prefijos verbales:
Cuando vimos las conjugaciones del verbo “γράφω” (escribir) hemos notado en la
parte de pasado (imperfecto y aoristo)
la presencia de un “έ-“ como prefijo. Así como éste, hay otros prefijos que sirven para cambiar el tiempo
verbal (del presente al pasado) en muchos verbos, de acuerdo a su tipo. Los prefijos verbales son
monosilábicos y llevan siempre tilde (cuando forman palabras); ahora, veamos el
siguiente cuadro:
Tipo
de verbo
| <><>
>
Presente
| <><>
>
Pasado
| <><>
>|
Perfectivo
| <><>
>
Imperfectivo
| <><>
>||
Simple
| <><>
>
γράφω
(gráfo=yo escribo)
| <><>
>
έγραψα
(égrapsa=yo escribí)
| <><>
>
έγραφα
(égrafa=yo estaba escribiendo)
| <><>
>
Compuesto
| <><>
>
περιγράφω < περί + γράφω
(perigráfo=yo describo)
| <><>
>
περιέγραψα
(periégrapsa=describí)
| <><>
>
περιέγραφα
periégrafa=estaba describiendo
| <><>
>
υπογράφω < υπό + γράφω
(ipográfo=yo señalo)
| <><>
>
υπέγραψα
(ipégrapsa=yo señalé)
| <><>
>
υπέγραφα
(ipégrafa=yo estaba señalando)
| <><>
>|
διαγράφω < δια + γράφω
(diagráfo=yo elimino)
| <><>
>
διέγραψα
(diégrapsa=yo eliminé)
| <><>
>
διέγραφα
(diégrafa=yo estaba eliminando)
| <><>
>|
Con vocal inicial
| <><>
>
ελπίζω
(elpízo=yo espero(deseo))
| <><>
>
ήλπισα
(ílpisa=yo esperé)
| <><>
>
ήλπιζα
(ílpiza=yo estaba esperando)
| <><>
>
Compuesto y con
vocal inicial
| <><>
>
υπάρχω < υπό + άρχω
(ipárjo=yo existo)
| <><>
>
υπήρξα
(ipírksa=yo existí)
| <><>
>
υπήρχα
(ipírja=yo estaba existiendo)
| <><>
>
Irregular
(con prefijo irregular)
| <><>
>
είμαι (íme=yo soy)
| <><>
>
-------------------------
| <><>
>
ήμουν
(ímun=yo estaba siendo)
| <><>
>
έχω (éjo=yo tengo)
| <><>
>
-------------------------
| <><>
>
είχα
(íja=yo estaba teniendo)
| <><>
>|
θέλω (thélo=yo quiero)
| <><>
>
θέλησα (sin prefijo)
(thélisa=yo quise)
| <><>
>
ήθελα
(íthela=yo estaba queriendo)
| <><>
>|
ξέρω (kséro=yo sé)
| <><>
>
-------------------------
| <><>
>
ήξερα
(íksera=yo estaba sabiendo)
| <><>
>|
πίνω (píno=yo bebo)
| <><>
>
ήπια
(ípia=yo bebí)
| <><>
>
έπινα
(épina=yo estaba bebiendo)
| <><>
>
El uso de los prefijos
verbales (έ, ή, εί) varían de
acuerdo al tipo de verbo y están presentes sólo en el tiempo pasado
(imperfectivo y perfectivo). Revisemos un poco lo anterior:
-En el caso de los verbos
simples, se usa el prefijo “έ” teniendo
en cuenta las 2 raíces verbales. Este prefijo se usa para las 3 personas en
singular y para la 3ra persona en plural.
-Cuando hablamos de los verbos compuestos, es necesario tener en cuenta un aspecto: la
presencia de prefijos adverbiales.
Éstos son 3 (περί, υπό, δια), y
cuando se unen con los verbos simples, dan origen a los compuestos. La
formación de un prefijo adverbial con un verbo simple hace cambiar el
significado total o parcialmente del verbo resultante (compuesto).
Para los verbos compuestos, se usa el prefijo verbal “έ”, el cual se ubica entre el prefijo
adverbial y verbo simple.
-Por otro lado, tenemos a los verbos que empiezan con vocal los cuales usan el prefijo “ή”. Este prefijo se cambia por aquella
vocal inicial.
-Existe otro tipo de verbos
compuestos: aquellos que contienen verbos simples que empiezan con vocal. Este
tipo de compuestos utilizan también el prefijo “ή” en su estructura perfectiva e imperfectiva, ubicado entre el
prefijo adverbial y el verbo simple.
-Finalmente, si observamos los verbos irregulares, éstos
usan los 3 prefijos (έ, ή, εί) dependiendo
del verbo.
Voz
gramatical:
El griego tiene un contraste morfológico entre 2 voces
gramaticales: activo y mediopasivo. El mediopasivo tiene varias funciones:
-Función pasiva: aquella que denota una acción
realizada sobre el sujeto por un agente. Por ejemplo: σκοτώθηκε (skotóthike=él
fue asesinado).
-Función
reflexiva:
cuando una acción es realizada por el sujeto sobre sí mismo. Por ejemplo: ξυρίστηκε
(ksirístike=él se afeitó)
-Función
recíproca:
hace referencia a la acción realizada por varios sujetos sobre cada uno. Por
ejemplo: αγαπιούνται (agapiúnte=ellos se aman)
-Función modal: que denota la posibilidad de
una acción. Por ejemplo: τρώγεται (tróyete=esto es comible)
-Función deponencial: aplicado a los verbos que sólo
tienen forma mediopasiva y carecen de una forma activa. Ellos, a menudo, tienen
significados que son tomados como “activo” en otras lenguas; por ejemplo: εργάζομαι
(ergázome=yo trabajo), κοιμάμαι (kimáme=yo duermo), δέχομαι (déjome=yo acepto).
Hay muchos verbos que tienen ambas formas (activa y medio pasiva), pero donde
la medio pasiva tiene una función especial que puede ser tomado con un verbo
separado en otras lenguas. Por ejemplo: activa: σηκώνω (sikóno=yo levanto) y
pasiva: σηκώνομαι (sikónome=yo me levanto (despertarse)); activa: βαράω
(varáo=yo golpeo) y pasiva: βαριέμαι (variéme=yo estoy aburrido).
Veamos el siguiente cuadro con ejemplos referidos a esta
parte:
| <><>
>
γράφω
(escribir)
| <><>
>
μιλάω
(hablar)
| <><>
>||||
| <><>
>
Pasado
| <><>
>
No-pasado
| <><>
>
Imperativo
| <><>
>
Pasado
| <><>
>
No-pasado
| <><>
>
Imperativo
| <><>
>
Imperfectivo
| <><>
>
Imperfecto
γραφόμουν
γραφόσουν
γραφόταν
γραφόμασταν
γραφόσασταν
γράφονταν
“yo me estaba inscribiendo”
| <><>
>
Presente
γράφομαι
γράφεσαι
γράφεται
γραφόμαστε
γράφεστε
γράφονται
“me
inscribo”
| <><>
>
Imperativo imperfectv.
------------
------------
| <><>
>
Imperfecto
μιλιόμουν
μιλιόσουν
μιλιόταν
μιλιόμασταν
μιλιόσασταν
μιλιούνταν
“yo me estaba hablando”
| <><>
>
Presente
μιλιέμαι
μιλιέσαι
μιλιέται
μιλιόμαστε
μιλιόσαστε
μιλιούνται
“me hablo”
| <><>
>
Imperativo imperfectv.
------------
------------
| <><>
>
Perfectivo
| <><>
>
Aoristo
γράφτηκα
γράφτηκες
γράφτηκε
γραφτήκαμε
γραφτήκατε
γράφτηκαν
“yo me inscribí”
| <><>
>
Subjuntivo
γραφτώ
γραφτείς
γραφτεί
γραφτούμε
γραφτείτε
γραφτούν
“…
que me inscriba”
| <><>
>
Imperativo perfectivo
γράψου
γραφτείτε
¡inscríbete!
¡inscríbanse!
(sólo
una vez)
| <><>
>
Aoristo
μιλήθηκα
μιλήθηκες
μιλήθηκε
μιληθήκαμε
μιληθήκατε
μιλήθηκαν
“yo fui hablado por…”
| <><>
>
Subjuntivo
μιληθώ
μιληθείς
μιληθεί
μιληθούμε
μιληθείτε
μιληθούν
“…
que me hable”
| <><>
>
Imperativo perfectivo
μιλήσου
μιληθείτε
¡háblense!
(sólo una vez)
| <><>
>
| <><>
>
| <><>
>
Pasado pf
είχα γραφτεί
Presente pf
έχω
γραφτεί
| <><>
>
| <><>
>
| <><>
>
Pasado pf
είχα μιληθεί
Present. pf
έχω μιληθεί
| <><>
>
| <><>
>
Por último, existen 2 categorías de verbos los cuales
corresponden a los antiguos verbos contraídos. Éstos no tienen relación con la
voz gramatical, vista anteriormente, y las conjugaciones son como las del
primer recuadro de este capítulo: la morfología del verbo.
εγγυώμαι
(eguióme=garantizar)
|
στερούμαι
(sterúme=carecer de…)
|
|||||
Pasado
|
No-pasado
|
Imperativo
|
Pasado
|
No-pasado
|
Imperativo
|
|
Imperfectivo
|
Imperfecto
------------
|
Presente
εγγυώμαι
εγγυάσαι
εγγυάται
εγγυόμαστε
εγγυάστε
εγγυώνται
“yo
garantizo”
|
Imperativo imperfectv.
------------
------------
|
Imperfecto
στερούμουν
στερούσουν
στερούνταν
στερούμασταν
στερούσασταν
στερούνταν
“yo estaba careciendo”
|
Presente
στερούμαι
στερείσαι
στερείται
στερούμαστε
στερείστε
στερούνται
“yo carezco”
|
Imperativo imperfectv.
------------
------------
|
Perfectivo
|
Aoristo
εγγυήθηκα
εγγυήθηκες
εγγυήθηκε
εγγυηθήκαμε
εγγυηθήκατε
εγγυήθηκαν
“yo garanticé”
|
Subjuntivo
εγγυηθώ
εγγυηθείς
εγγυηθεί
εγγυηθούμε
εγγυηθείτε
εγγυηθούν
“…
que yo garantice”
|
Imperativo perfectivo
εγγυήσου
εγγυηθείτε
¡garantiza!
¡garanticen!
(sólo
una vez)
|
Aoristo
στερήθηκα
στερήθηκες
στερήθηκε
στερηθήκαμε
στερηθήκατε
στερήθηκαν
“yo carecí”
|
Subjuntivo
στερηθώ
στερηθείς
στερηθεί
στερηθούμε
στερηθείτε
στερηθούν
“…
que yo carezca”
|
Imperativo perfectivo
στερήσου
στερηθείτε
(sólo una vez)
|
Pasado pf
είχα εγγυηθεί
Presente pf
έχω εγγυηθεί
|
Pasado pf
είχα στερηθεί
Present. pf
έχω στερηθεί
|
Verbos “ser/estar”
y “tener”:
Veamos ahora las conjugaciones (presente, pasado aoristo
y gerundio) de estos verbos fundamentales:
είμαι
(íme=ser/estar)
|
||
Presente
|
Aoristo
|
Gerundio
|
είμαι (íme)
είσαι (íse)
είναι (íne)
είμαστε (ímaste)
είστε (είσαστε) (íste o ísaste)
είναι (íne)
“yo soy, tú eres, etc.”
|
ήμουν (ímun)
ήσουν (ísun)
ήταν (ítan)
ήμασταν o ήμαστε (ímastan)
ήσασταν o ήσαστε (ísastan)
ήταν (ítan)
“yo fui, tú fuiste, etc.”
|
όντας
(óntas)
“siendo/estando”
|
έχω
(éjo=tener)
|
||
Presente
|
Aoristo
|
Gerundio
|
έχω (éjo)
έχεις (éjis)
έχει (éji)
έχουμε (éjume)
έχετε (éjete)
έχουν (éjun)
“yo tengo, tú tienes, etc.”
|
είχα (íja)
είχες (íjes)
είχε (íje)
είχαμε (íjame)
είχατε (íjate)
είχαν (íjan)
“yo tuve, tú tuviste, etc.”
|
έχοντας
(éjontas)
“teniendo”
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario